2018. 9. 15 – 12. 30
Anna Han
Kayip(이우준)
가장 인간적인 감정의 풍경, 파주를 해석하다.
2018년 4월 남북정상회담시 마이크로소프트사의 애저(Azure)라는 빅데이터는 군사분계선에 선 문재인 대통령과 김정은 국무위원장의 얼굴에서 ‘행복’지수 100%을 읽어내며 역사적인 날의 인간감정을 기록하였다. 긴장과 경계의 장소에서 기쁨과 평안이라는 극적 감정의 변화가 일어난 것처럼 접적지역이면서 동시에 일상 여가의 장소이기도 한 파주라는 지역은 매우 다양한 감정들이 흐르는 곳이다. 이곳에 위치한 블루메미술관은 기계의 논리로 예측되지 않는 가장 인간적인 감정의 풍경으로서 파주를 해석하고자 한다.
현재로서의 역사를 이해하기 위해서 뿐 아니라 로봇이 인간의 영역을 대체하게 될 미래시대를 바라보며 인간만이 가지고 있는, 가장 인간적인 것은 무엇인가라는 질문으로 올해 미술관은 인간 감정의 의미와 가치에 주목하였다. 1부 전시
역사 속에 쌓이거나 흩어져 결코 한 단어로 요약할 수 없는 ‘흐름’으로서의 감정을 Kayip(이우준)은 부유하는 듯한 소리의 흐름으로 붙들어 놓는다. 앞으로 밀어내는 시간의 질서 위에 놓여있는 소리가 심상처럼 순간 정지된 이미지를 그려내듯 그는 실재하지 않는 듯 하나 분명 눈앞에 광대하게 펼쳐진 시각적 풍경으로 소리에 몸을 입힌다. 소리가 기실 전정기관을 흔드는 촉각적인 본질을 지니듯 그가 만들어낸 소리는 이미지와 결합되며 보다 적극적으로 앞뒤좌우를 지닌 우리의 몸을 감싸 안는 것이다.
그의 풍경 안에서 모든 것은 한눈에 펼쳐져 있는 듯하지만 계속해서 변하고 잡힐 듯 잡히지 않는다. 삶의 장소들처럼 대기와 하루의 빛이 들고 나지만 생명의 흔적이 없는 거대한 황무지이거나 가 닿을 수 없이 아스라한 첩첩의 먼 산들이 펼쳐진다. 이에 반해 비릿한 이끼냄새를 풍기는 묵직한 돌무더기 가운데 무심히 깜박이는 오래된 석벽의 영상에는 실재하는 역사의 흔적들이 담겨있다. 격앙된 감정이 오가던 격전지의 폐허에 초록새순이 자라는 현재의 시간이 겹쳐지고 이데올로기를 싣어 나르던 확성기는 단단한 검은 철프레임 안에 침묵하듯 멈추어져 있지만 그것이 본래 서있던 장소의 풀벌레소리와 사격훈련, 탱크소리를 담아낸다.
그가 ‘경계’라는 단어로 언어화하는 이 지역에 대한 그의 해석에는 실제 구분하고 나누는 한계가 드러나기보다 시간이 그렇듯 소리가 그렇듯 그리고 감정이 그러하듯 틈을 비집고 흐르고 쌓이고 겹쳐지는 모습을 보여주는 것이다. 16세기의 율곡 이이가 여덟 살 때 임진강의 석양을 바라보며 지은 시구가 지금의 바람에 흔들려 풍경소리를 내며 전시장안으로 새어 들려오듯, 그 평안과 덧없음은 반세기 전 분노와 공포가 자본주의 일상의 행복과 지루함과 겹쳐지며 결국 모든 것을 담아 앞으로 앞으로 흐르는 시간의 흐름처럼 kayip(이우준)이 그려낸 감정의 풍경은 어느 순간 모든 것이 겹쳐 함께 머물러 있는 듯하나, 점진적으로 나아가고 끝내는 흩어 사라지는 소리의 본질을 닮아있다.
애나한의 작업은 이에 반해 굉장히 공간적이다. 소리와 같이 처음과 끝맺음이 있기 보다 공간은 그것에 대한 경험이 어디에서 시작해 끝나는지가 상대적으로 분명하지 않다. 공간은 객관적 수치의 높이와 폭을 지닌 물리적 실체이지만 그 안으로 사람이 진입하고 간섭하게 될 때 수치는 벌어지고 뒤바뀌며 개인에 따라 전혀 다른 느낌과 해석을 불러 일으킨다. 어떤 의미가 묻은 장소가 되기 전의 중립적인 공간자체를 다루며 애나한은 그 안에서 색과 빛, 기하학적 형태 그리고 때로 소리와 짧은 텍스트를 요소로 사용하여 공간적 경험의 첫구절을 제시한다.
파란색과 노란색 그리고 그 둘 사이의 교집합에 만들어지는 초록으로 구성된 세 개의 공간에는 사선과 직선, 원과 사각형, 흡수해 모아드는 빛과 반사하며 반짝이는 빛이 있다. 그녀가 공간에 그려낸 노란색은 눈을 밝게 비추는 뜨는 해의 빛이라기보다 석양처럼 내 몸 전체를 감싸는 듯한 촉각적인 따뜻함의 느낌이 강하다. 완벽한 순환을 나타내는 정원(正圜)의 원판에는 “두 손 잡고 원을 그리듯 돌면 내가 니가 되고 니가 내가 되고”라는 구절이 끝없이 돌고 있다. 경계이기보다는 피부사이의 거리로 끌어당겨진 맞잡음에 가깝고 머리 위보다는 가슴으로 내려오는 체온에 가까운 온도를 제시하는 장치들이다.
푸른빛의 경우 구체적인 모티브가 있었다. 남북정상이 지난 봄 회담시 함께 웃으며 거닐던 파란색의 다리는 ‘United Nations Blue’라는 그것을 지어준 주체를 표상하는 색을 지니고 있다. 애나한은 역사적 상징성을 지닌 이 파란색을 가져오면서 보다 확장된 소통이 가능한 추상의 형태로 풀어놓았다. 흰 벽 위 파랗게 칠해진 이 직사각형은 누군가에겐 하늘처럼 열린 자유일수도 틀에 가두어진 차가움과 깊이일 수도 있다. 이처럼 그녀는 색과 빛이 한 개의 기호로 한정되지 않으며 소리와 같이 주관적으로 경험되는 것임을, 그리고 앞뒤위아래로 펼쳐진 신체적 공간의 다양한 변수들과 관계하는 것임을 보여준다.
특정한 색이 만들어내는 기억과 감정의 순간을 빛 그리고 여러 질감의 표면으로 섬세하게 이끌어내는 그녀의 작품을 통해 그 형체를 알 수 없는, 그러나 분명히 누구나가 느끼고 함께 그 파동을 공유할 때 증폭되는 공감의 경험이 드러난다. 교감으로 읽혀지는 텍스트 안에 접적지역이자 DMZ로부터 이어지는 자연의 평화가 병존하는 파주라는 지역, 그 안에 흐르고 있는 일상적이며 비일상적인 감정들을 해석의 소재로 제시하며 공감각적으로 펼쳐낸 감정의 풍경 앞에서 관객은 함께 몸담을 수도 있고 타인의 풍경으로 스쳐 지나갈 수도 있을 것이다.
풍경으로 만들어진 감정은 그 소통의 형태와 깊이도 가늠해 볼 수 있게 한다. 파주라는 지역에 얽혀있는 여러 감정들이 이 전시를 통해 특정 장소에 한정된 것이 아닌 이 지역과 무관한 그 어떤 한 사람의 일상 안에서도 무수히 교차되는 역설적이고 모순되며 그렇기에 풍성하고 아름다운 것임을 한 공간 안에 서로 풍경의 일부가 되는 공감의 경험 안에서 나누고자 한다.
Interpret Paju, a Most Human and Emotional Scene
Azure, a cloud computing service created by Microsoft, chronicled human emotion on a historical day. It measured a 100% rating on the happiness index on the faces of South Korean president Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong-un who stood on the military demarcation line in April 2018. As this dramatic change occurred in Paju from a place of tension and vigilance to one of joy and peace, it is a border area as well as a site for casual leisure that is laden with a wide variety of feelings and emotions. The Blume Museum of Contemporary Art (BMOCA) hopes to interpret Paju as a very human and emotional site that is unpredicted by any mechanical logic.
This year the museum paid heed to the meaning and value of human emotion so as to figure out human history and make predictions about the future concerning when human labor will be replaced with that of robots. This was done while posing the question, “What is the most human thing that only humanity possesses?” Play Music, Play Emotion in Part 1 dealt with emotions deriving from our experiences with feeling and playing with a variety of musical elements that are not perceptible, analyzable emotions. Emotionscape in Part 2 presents emotions flowing into a landscape we leisurely walk into or just look at as text.
Kayip captures and presents a stream of emotions that cannot be summarized in a single word as the flow of sound: these emotions are accumulated in or scattered throughout history. In a way similar to how sound placed in the order of time portrays a momentarily still image like our mental imagery, he lends sound to visual landscapes that seem inexistent yet manage to unfurl before our eyes. Just as sound is tactile by nature, stimulating a vestibular organ, the sound he has created aggressively enwraps around our bodies as it is combined with images.
Everything in his landscapes seems to unfold but continues to alter and remains uncaught despite it seemingly like it will be caught. Both air and light go in and out, as in any place of living, but his works either feature a vast wasteland with no traces of life or dimly spreading mountains that rise one above another. In contrast, his video images of an old stone wall among a heap of real weighty stones imbued with the fishy smell of moss bear the marks of history. The present time in which green shoots are growing upwards is overlapped with a ferocious battle scene that results in ruin. Loudspeakers conveying ideologies remain confined to a solid black frame as if in silence, but contain the sounds of insects, shooting drills, and tanks at the site where they are standing.
Kayip uses the word “border” to describe Paju. His interpretation of this region demonstrates aspects of intrusion, passage, accumulation, and overlapping, as does time, sound, and emotion. Just as a verse Yulgok Yi I, one of the two most prominent Korean Confucian scholars of the Chosun dynasty, wrote at the age of eight in the 16th century, looking the sunset over the Imjin River, filters into the venue while making the tinkling sound of a wind chime by swaying in the breeze, this atmosphere of peace and transience overlaps with quotidian happiness and boredom in capitalism laden with rage and horror a half-century ago. The emotionscape Kayip portrayed like the passage of time seem to overlap and stay in some moment, but bear a resemblance to the nature of sound that gradually proceeds, disperses, and ultimately vanishes in others.
Contrary to his works, Anna Han’s pieces are much more spatial in nature. Unlike sound which possesses a beginning and end, space is relatively unclear in terms of where our experiences start and end. Although space is a physical entity with height and width measurable in objective figures, these figures are subject to change and arouse completely different feelings and interpretations according to the individual who enters into or interacts with it. Anna Han presents spatial experiences couched in elements such as color, light, geometrical shapes, and at times sound and brief text, addressing a neutral space before it became a place laden with meaning.
Visible in three spaces consisting of blue, yellow, and green by blending blue and yellow are diagonal lines, straight lines, circles, and rectangles as well as absorbed, collected light and reflected, glittering light. The yellow she renders in space feels tactilely warm as if to enwrap the whole body like a sunset, rather than the sunlight brightly shining in our eyes. The sentence written on a perfectly circular plate, “Turning in a circle, you become me and I become you” rotates endlessly. These are devices to present the temperature approximating the body temperature of the chest, rather than the head.
Blue has its own motif in Anna Han’s work. The blue bridge on which the two chiefs of South and North Korea walked at the summit last spring has its color called “United Nations Blue” symbolic of the subject which made this name. Han gives account of this color in a form of abstraction when using this color with historical symbolism. This rectangle painted in blue on a white wall is for someone symbolic of either freedom that is open like the sky or coldness and depth stuck in a framework. Like this, she shows that neither color nor light are confined by any one symbol or experienced subjectively like sound. They are related to a variety of variables in a physical space that unfurls in all directions.
Her work delicately represents the moment in which memories and emotions are aroused by specific colors with light and various surface textures. It also unmasks the feeling of affinity that is amplified when everyone feels and shares in such a moment together. She displays synesthetically unfolded emotional scenes, employing everyday and non-everyday emotions as a vehicle for interpretation in Paju, a border area linked to the DMZ where military tension and nature’s peace coexist. Viewers can assimilate into these scenes or they might pass by as those meant for others.
The emotions triggered and presented by a landscape enable viewers to gauge the form and depth of communication. The slew of emotions tangled up in Paju is not limited to any specific site; it crosses paths with one’s everyday life, even if it has nothing to do with the region. We would like to share this paradoxical, contradictory, quite abundant, and beautiful aspect of emotions flowing in Paju within an experience of sympathy in which we become part of the scenes of others.